Светлым Христовым Воскресеньем на юге России — Lumineuse fête de Pâque dans la Russie du sud

Священникам, монашествующим и всему верному народу

в Епархии Святого Климента в Саратове 2021

Возлюбленные братья и сёстры,

один день из недавно прошедших оставил в моей душе глубокое впечатление, поэтому хочу вам немного рассказать о нём. Это был вторник только что прошедшей Страстной недели. Учитывая всё ещё существующие ограничения из-за пандемии коронавируса и надеясь на милосердие Бога, я осмелился после долгого, долгого времени, пригласить священников нашей Епархии на «Мессу освящения мира и благословения елеев» ко мне в кафедральный собор. Откликнулись даже из самых отдалённых регионов Епархии. Приехали все на своём транспорте, некоторые уже в понедельник вечером, другие выехали в ночь на вторник, чтобы вовремя попасть на Мессу в 10.00 часов.

Почти 30 священников подошли к алтарю и заняли свои места в пресвитерии. Я шёл последним. После каждения алтаря я также подошёл к своему месту. Последний куплет входной песни завершился. И я должен был начать Святую Мессу крестным знамением. Не знаю, кто-то тогда заметил или нет: на мгновение я не мог поднять руку или сказать первое слово. Считаю себя не сентиментальным человеком, но в тот момент я был глубоко тронут. Я чувствовал, что это наша Епархия, справа и слева от меня, со мной. И она жива!

Со многими священниками я смог пообщаться ещё до Святой Мессы. А вот в этот момент у алтаря я стоял среди них перед Господом. Я был окружён их добротой, их посвящением Богу, которое они в той литургии должны были ещё обновить. Камень многомесячной изоляции вдруг был отвален. Невидимым, но сильным образом Христос, придающий всему смыл, «стоял» среди нас. «Вот, это Пасха!» – ощутил я внутри себя.

Трудно передать радостные эмоции. Но и если бы речь шла только об эмоциях, я вряд ли написал бы вам об этом незабываемом для меня моменте. В собрании священников вокруг алтаря кафедрального собора можно было увидеть единство нашей Епархии, и даже единство Церкви. Объединяющая нас связь, внутренняя, невидимая, как нить с нанизанными на неё бусинками, – это Дух Господень, любовь Бога, призвание подражать Христу. Может быть, вы найдёте другое более подходящее слово, ведь речь идёт также о вас, и не только в тот момент. «Любовь Христова объемлет нас», — писал святой Павел. Мы братья и сёстры.

Помните, в начале Великого Поста я начал свое пастырское послание немного необычным обращением: «Дорогой брат, дорогая сестра!» На то послание я получил пару ответов, так как некоторые из вас были приятно удивлены и почувствовали, что я обращался лично к ним. Когда я пишу «Возлюбленные братья и сёстры», я думаю не менее лично. Каждый человек по отдельности драгоценен и важен перед Богом. Именно поэтому Пасха не может быть индивидуальным праздником по Твоему или моему настроению. Пасха, это учреждение нового Завета, союза Бога с народом, двери которого открыты всем. Итак, дорогой брат! Будь братом! Дорогая сестра! Будь сестрой! Тогда Христос воскреснет воистину и в Твоем сердце.

И ещё об одном хочу рассказать именно сегодня, вернее, напомнить. Воскресение – это не переход из комнаты в комнату. Жизни предшествует смерть. Без неё нет воскресения. Это звучит логично. Нет, может быть, даже не логично, но опыт многих «мелких смертей» в собственной жизни и христианская вера в целом свидетельствуют нам об этой необходимости. «Если пшеничное зерно, пав в землю, не умрёт, то останется одно…» Теоретически можно соглашаться, но, когда необходимость становится вызовом дня, мы нередко начинаем дрожать и оттеснять, что только можно.

Я сейчас даже не намерен писать о том, как справиться с этим внутренним противоречием жизни и смерти, а просто хочу напомнить о наших больных, которым не хватает здоровья, чтобы полноценно участвовать в жизни Церкви и общества. Их много! Вы знаете жестокую пословицу: «С глаз долой – из сердца вон». Давайте докажем, что это неправда! Молитвой и общением! Вот, это Церковь! И Воскресший Христос среди нас. Ведь встать перед Ним можно везде, не только в кафедральном соборе среди священников.

Возлюбленные братья и сёстры, каждому и каждой из вас я от всего сердца желаю, чтобы вы в праздновании этих дней, там, куда Господь вас поставил, смогли ощутить что-то похожее на то, что поразило меня и заставило на мгновение задержаться с крестным знамением в начале недавней Мессы освящения мира и благословения елеев в Саратове: желаю, чтобы вы глубоко в своём сердце встретили истину: вот, Пасха! Церковь жива! Христос воскрес!

С любовью во Христе,

Ваш + Клеменс Пиккель

Епископ, ординарий Епархии Святого Климента в Саратове


Aux prêtres, aux moines et à tous les fidèles

dans le diocèse de St. Clement à Saratov

2021

Frères et sœurs bien-aimés,

Un jour a récemment laissé une profonde impression dans mon âme, et je veux donc vous en parler un peu. C’était le mardi de la semaine sainte qui vient de s’écouler. Malgré les restrictions toujours en vigueur en raison de la pandémie de coronavirus et en espérant la miséricorde de Dieu, j’ai osé, après un long, long moment, inviter les prêtres de notre diocèse à une «Messe de consécration du saint chrême et de bénédiction des huiles» dans ma cathédrale. Même les régions les plus éloignées du diocèse ont répondu. Chacun est venu dans son propre véhicule, certains le lundi soir et d’autres le mardi soir pour être à l’heure à la messe de 10 heures.

Près de 30 prêtres se sont approchés de l’autel et ont pris place dans le choeur. Comme de coutume, je suis rentré en dernier dans la procession. Après l’encensement de l’autel, je suis également monté à mon siège. Le dernier couplet du chant d’entrée s’est terminé. Et je devais commencer la Sainte Messe par le signe de la croix. Je ne sais pas si quelqu’un l’a remarqué ou non : pendant un moment, je n’ai pas pu lever la main ou dire le premier mot. Je ne me considère pas comme une personne sentimentale, mais à ce moment-là, j’ai été profondément ému. J’ai senti que c’était notre Diocèse, à ma droite et à ma gauche, avec moi. Et il était vivant !

J’avais pu parler à de nombreux prêtres avant même la Sainte Messe. Et à ce moment-là, à l’autel, je me tenais parmi eux devant le Seigneur. J’étais entouré de leur gentillesse, de leur engagement envers Dieu, qu’ils devaient renouveler à nouveau dans cette liturgie. La «pierre» de plusieurs mois d’isolement a été soudainement roulée. D’une manière invisible mais puissante, le Christ, qui donne un sens à tout, était «debout» au milieu de nous. «Maintenant, c’est Pâques !» — Je l’ai senti en moi.

Il est difficile de transmettre l’émotion de la joie. Mais même si ce n’était qu’une question d’émotion, je ne vous écrirais guère sur ce moment inoubliable pour moi. Dans le rassemblement des prêtres autour de l’autel de la cathédrale, on pouvait voir l’unité de notre diocèse, et même l’unité de l’Église. Le lien qui nous unit, interne, invisible, comme un fil sur lequel on enfile des perles, c’est l’Esprit du Seigneur, l’amour de Dieu, la vocation à imiter le Christ. Peut-être pouvez-vous trouver un autre mot plus approprié, car il s’agit aussi de vous, et pas seulement à ce moment-là. » L’amour du Christ nous entoure «, a écrit saint Paul. Nous sommes frères et sœurs.

Souvenez-vous, au début du Carême, j’avais commencé mon message pastoral par une adresse un peu inhabituelle : «Cher frère, chère soeur !» J’ai reçu quelques réponses à ce message, car certains d’entre vous ont été agréablement surpris et ont eu l’impression que je m’adressais à eux personnellement. Lorsque j’écris «Frères et sœurs bien-aimés», je pense tout aussi personnellement! Chaque personne, individuellement, est précieuse et importante devant Dieu. C’est pourquoi Pâques ne peut être une fête individuelle selon votre ou mon humeur. Pâques, c’est l’établissement d’une nouvelle alliance, l’union de Dieu avec un peuple dont les portes sont ouvertes à tous. Alors, cher frère ! Sois un frère ! Chère sœur ! Sois une sœur ! Alors le Christ se lèvera véritablement dans votre cœur aussi.

Et encore une chose dont je veux vous parler aujourd’hui, ou plutôt vous rappeler. La résurrection ne consiste pas à aller de chambre en chambre. La vie est précédée par la mort. Sans elle, il n’y a pas de résurrection. Cela semble logique. Non, peut-être même pas logique, mais l’expérience de nombreuses «petites morts» dans notre propre vie et dans la foi chrétienne en général nous témoigne de cette nécessité. «Si un grain de blé, tombé en terre, ne meurt pas, il en reste un…» En théorie, nous pouvons être d’accord, mais lorsque la nécessité devient le défi du jour, nous commençons souvent à trembler et à repousser du mieux que nous pouvons.

Je n’ai même pas l’intention d’écrire maintenant sur la façon de gérer cette contradiction intérieure de la vie et de la mort, mais simplement de nous rappeler nos malades qui n’ont pas la santé pour participer pleinement à la vie de l’Église et de la société. Il y en a beaucoup ! Vous connaissez le cruel proverbe : «Loin des yeux, loin du cœur». Prouvons que ce n’est pas vrai ! Avec la prière et la communion fraternelle ! Ici, c’est l’Église ! Et le Christ ressuscité est parmi nous. Après tout, vous pouvez vous tenir devant Lui partout, pas seulement dans la cathédrale parmi les prêtres.

Frères et sœurs bien-aimés, je souhaite de tout cœur à chacun d’entre vous que, dans la célébration de ces jours, là où le Seigneur vous a placés, vous fassiez une expérience semblable à celle qui m’a frappé et m’a fait m’attarder un instant sur le signe de la croix au début de la récente messe de la bénédiction du saint chrême et de la bénédiction des huiles à Saratov : je souhaite que vous rencontriez au fond de votre cœur la vérité : voici Pâques ! L’Église est vivante ! Le Christ est ressuscité !

Avec amour dans le Christ,

Vôtre + Clemens Pickel

Évêque, Ordinaire du Diocèse de St. Clément à Saratov.

ВЕРБНОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ — Dimanche des rameaux

ВОСПОМИНАНИЕ ВХОДА ГОСПОДНЯ В ИЕРУСАЛИМ — Commémoration de l’entrée du Seigneur à Jérusalem

Возлюбленные братья и сёстры! После того, как за время сорокадневного поста мы подготовили наши сердца покаянием и делами милосердия, сегодня мы собираемся, чтобы со всею Церковью предварить Пасхальную Тайну Господа нашего, то есть Его страдания и Воскресение, во исполнение которых Он вошёл во святой град Иерусалим. Поэтому с верою и благочестием сотворим память этого спасительного входа и последуем за Господом, чтобы, по благодати приобщившись ко кресту Его, стать участниками воскресения и жизни.

Frères et sœurs bien-aimés ! Après avoir préparé nos cœurs par le repentir et les œuvres de miséricorde pendant les quarante jours du Carême, nous nous réunissons aujourd’hui avec toute l’Église pour anticiper le mystère pascal de notre Seigneur, c’est-à-dire sa souffrance et sa résurrection, en accomplissement desquelles il est entré dans la ville sainte de Jérusalem. C’est pourquoi, avec foi et piété, commémorons cette entrée salvatrice et suivons le Seigneur, afin que, par la grâce, nous participions à la résurrection et à la vie de sa croix.

На пути к Пасхе — En marche vers Pâque.

В Нальчике, в перекрашенной часовне, живое пламя молитвы собирает настойчивых верующих, воодушевленных щедрым примером сестер Матери Терезы.

A Nalchik, dans la chapelle repeinte, la vivante flamme de la prière rassemble les fidèles persévérants, encouragés par l’exemple généreux des soeurs de Mère Teresa.

Отдыхайте немножко! — Reposez-vous un peu !

Католический приход в Кабардино-Балкарии имеет привилегию находиться в многонациональном регионе с богатой культурой. Кто не знает известного кавказского гостеприимства?
Но он также расположен в самом сердце фантастической природы: истинный Божий дар! Вы можете отправиться в прекрасные горные походы, вы можете наслаждаться многими горячими источниками. Солнечный свет и качество сельскохозяйственной продукции делают его привилегированным местом для отдыха.
Поэтому приход продолжает делать свои возможности приема более комфортными, чтобы принимать прихожан из других регионов в покое… физическом и духовном.
Спасибо тем, кто работает, и тем, кто поддерживает эту инициативу на благо всех, и мы надеемся на славу Божью!

La paroisse catholique en Kabardino-Balkarie a le privilège d’être située dans une région multi-éthnique très riche en culture. Qui ne connait pas la célèbre hospitalité caucasienne ?
Mais aussi elle se trouve au coeur d’une nature fantastique : un vrai don de Dieu ! On peut y faire des randonnées magnifiques en montagne, on peut profiter de beaucoup de sources thermales. Le soleil et la qualité des produits agricoles en font un lieu de vacances privilégiées.
C’est pourquoi la paroisse continue de rendre sa capacité d’accueil plus confortable pour recevoir des paroissiens d’autres région en repos… physique et spirituel.
Merci à ceux qui travaillent et à ceux qui soutiennent cette initiative pour le bien de tous et nous espérons la gloire de Dieu !

Пост — это время выхода из себя и внутренней реконструкции — Le carême est un temps de sortie de soi, et de reconstruction intérieure.

Под руководством отца Рауля во время поста 2021 года дети продолжают встречаться в «доме Марии», который был хорошо отремонтирован.

Sous la houlette du père Raoul, durant le carême 2021 les enfants continuent de se réunir dans la «maison de Marie» désormais bien rénovée.

В этом году мы празднуем Рождество в свете Святого Иосифа — Cette année, nous célébrons la fête de Noël dans la lumière de saint Joseph.

Нальчикский приход находится под особым покровительством святого Иосифа, это письмо папы Франциска помогает нам лучше понять миссию этого святого по отношению к нам! https://cathmos.ru/documents/apostolskoe-poslanie-papy-francziska-patris-corde-otczovskim-serdczem/

La paroisse de Nalchik est placée sous la protection particulière de saint Joseph, cette lettre du pape François, nous aide à mieux comprendre la mission de ce saint auprès de nous ! http://www.vatican.va/content/francesco/fr/apost_letters/documents/papa-francesco-lettera-ap_20201208_patris-corde.html

Окончательная подготовка к Рождеству -Ultime préparation à la Nativité

Народ, обитающий во тьме, увидел великий свет — свет воссиял для тех, кто живет в стране мрака.   Ты дал им великую радость, даровал большое веселье: веселятся они пред Тобою, словно урожай собирают, радуются, будто делят добычу! Тяжелое ярмо, бремя, что на плечи им давило, палку надсмотрщика — все это Ты сломал, как в день победы над Мидья́ном!   И сапоги, топавшие громко, и одежды, запачканные кровью, будут преданы пламени, отданы в пищу огню. Ибо у нас родился младенец, мальчик дарован нам! На его плечи возложена власть, и имя дано ему: Готовящий Чудеса, Могучий Бог, Вечный Отец, Владыка Благоденствия. Крепкой власти его и благоденствию не будет конца: он утвердит и упрочит престол и царство Давида справедливостью и праведностью, отныне — и вовеки. Ярость Господа Воинств сделает так! (Ис 9,2-7)

Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu se lever une grande lumière ; et sur les habitants du pays de l’ombre, une lumière a resplendi. Tu as prodigué la joie, tu as fait grandir l’allégresse : ils se réjouissent devant toi, comme on se réjouit de la moisson, comme on exulte au partage du butin. Car le joug qui pesait sur lui, la barre qui meurtrissait son épaule, le bâton du tyran, tu les as brisés comme au jour de Madiane. Et les bottes qui frappaient le sol, et les manteaux couverts de sang, les voilà tous brûlés : le feu les a dévorés. Oui, un enfant nous est né, un fils nous a été donné ! Sur son épaule est le signe du pouvoir ; son nom est proclamé : « Conseiller-merveilleux, Dieu-Fort, Père-à-jamais, Prince-de-la-Paix. » Et le pouvoir s’étendra, et la paix sera sans fin pour le trône de David et pour son règne qu’il établira, qu’il affermira sur le droit et la justice dès maintenant et pour toujours. Il fera cela, l’amour jaloux du Seigneur de l’univers ! (Is 9, 1-6)

Подготовка к Рождеству — Préparation de Noël

Жизнь детского центра ориентирована на Рождество: колядки, убранство дома, декорация ясли, теплая атмосфера дома, которая отличается от первых зимних морозов.

La vie du centre aéré est tout orientée vers Noël : les chants, la décoration de la maison, la mise en place de la crèche, l’atmosphère chaleureuse de la maison qui tranche avec les premiers frimas de l’hivers.

Праздник Св Николая 2020 — Fête de St Nicolas

Я вчера была в какой-то сказке, праздник волшебства и доброты.Первое чудо — выпал снег

😇 Он придал празднику сказочную атмосферу.

😇 Все дети, готовили рождественские открытки, пели песни, играли в снежки.

😇 В доме было чисто и тепло.

😇 Праздничную Мессу музыкально оформил Борис🙏🏻

😇 Обед был барский, похвала поварам Ирине и Наталье🌹🌹🌹

😇 Смотрели фильмы про Св.Николая.

😇 Снежана провела викторину, судя по ответам, все внимательно смотрели фильмы.👍🏻

😇 Венцом дня был праздничный ужин, песни с анимацией и подарки от Св.Николая

🤩 🥳 Всех ребят развезли по домам, в доме остались гости, мягкий, теплый свет пробивался через занавески и отражался на снегу. Ночное небо было особенно усыпано звёздочками.💫А Святой Николай, продолжал делать добрые дела….Спасибо дорогой отец Рауль, Спасибо дорогие сестры, Спасибо дорогим гостям, Спасибо всем организаторам и помощникам, Спасибо дорогие дети, в этот день вы были самые, самые, самые … веселые, игривые, послушные, внимательные, аккуратные, активные, забавные, непосредственные, чистые, любопытные, славные….ПРОСТО СЧАСТЛИВЫМИ ДЕТЬМИ!😁🥳🤩〽️

Hier, j’étais comme dans une sorte de conte de fées, des vacances de magie et de gentillesse !Le premier miracle — la neige est tombée, cela a donné aux vacances une atmosphère fabuleuse.Tous les enfants ont préparé des cartes de Noël, chanté des chansons, joué des boules de neige.La maison était propre et chaleureuse. 

😇 La messe festive a été décorée Hier, j’étais dans une sorte de conte de fées, des vacances de magie et de gentillesse. Le premier miracle — la neige est tombée, cela a donné aux vacances une atmosphère fabuleuse. Tous les enfants ont préparé des cartes de Noël, chanté des chansons, joué des boules de neige. La maison était propre et chaleureuse. 

😇 La messe festive a été animée musicalement par Boris🙏🏻 

😇 Le dîner était seigneurial, félicitation aux cuisinières Irina et Natalia ! 

😇 Nous avons regardé des films sur Saint-Nicolas. 

😇 Snezhana a organisé un quiz, à en juger par les réponses, tout le monde a regardé les films attentivement !La journée a été couronnée par un dîner de fête, des chansons animées et des cadeaux de Saint-Nicolas.Tous les enfants ont été ramenés à la maison, il y avait des invités qui sont restés dans la maison des hôtes. Une lumière douce et chaleureuse traversaitt les rideaux et se reflétait sur la neige.  Le ciel nocturne était surtout parsemé d’étoiles. Et Saint Nicolas a continué à faire de bonnes actions … Merci cher père Raoul, Merci chères sœurs, Merci chers invités, Merci à tous les organisateurs et assistants, Merci, chers enfants, ce jour-là, vous étiez le plus, le plus, le plus … drôle, ludique, obéissant, attentionné, soigné, actif, drôle, spontané, propre, curieux, gentil …. JUST HAPPY CHILDREN! 😁 🥳 🤩 〽️