Два крещения – Deux baptêmes

Антон и Олеша готовились к крещению в течение нескольких лет.

Боже, уготовивший любящим Тебя невидимые блага, наполни наши сердца Твоею любовью, чтобы, возлюбив Тебя во всём и превыше всего, мы удостоились Твоих обещаний, превосходящих всякое желание…

Anton et Olecia se sont préparés depuis plusieurs années à recevoir le baptême.

Pour ceux qui t’aiment Seigneur tu as préparé des biens que l’oeil ne peut voir : répands en nos coeurs la ferveur de ta charité, afin que t’aimant en toute chose et par-dessus tout, nous obtenions de toi l’héritage promis qui surpasse tout désir…

 

 

 

Бракосочетание в Прохладном – Mariage à Prokhladny

10 августа в Прохладном мы праздновали религиозную свадьбу Олега и Татьяны. К 17-й годовщине их гражданского брака после крещения Татьяны они хотели посвятить свою любовь и семью Господу. Их семья через таинством венчания стала «домашней церковью», живым членом и основанием Церкви. Чтобы показать это, брат Эммануил сослужил и сестры приехали участвовать в нашей молитве.

Le 10 août à Prokhladny, nous avons eu la joie de célébrer le mariage religieux d’Oleg et Tatiana. Pour le 17ème anniversaire de leur mariage civil, ils ont souhaité, après le baptême de Tatiana, consacrer leur amour et leur faille au Seigneur. Leur famille par le sacrement du couronnement est devenue une « église domestique », membre vivant et fondement de l’Eglise. Pour le signifier, frère Emmanuel est venu concélébrer et les soeurs participer à notre prière.

Спасибо нашим волонтёрам – Merci à nos volontaires.

Последная экскурсия с нашими двумя польскими волонтёрами Натальей и Даниилом и с Алексеем из Франции. Небеса улыбались нам, и дети тоже… несмотря на усилия ходить по горам!
По возвращении в центр – приятные итоги дня и маленькие танцы подготовлены с Натальей и сестрами. Дети молодцы 😉

Dernière sortie avec nos deux volontaires polonais, Natalia et Daniil, et avec notre dernier français Alexis. Les Cieux nous ont souri, et les enfants aussi… malgré l’effort de la marche !
Au retour bilan détendu et petites danses préparées avec Natalia et les sœurs. Les enfants ont été formidables !

 

Концерт в Нальчике – Concert à Nalchik

67583434_925222974491451_5727348441223266304_n.jpg

Chers amis, dans notre paroisse, nous avons un changement de curé, je termine mon service en Kabardino-Balkarie. Afin de vous remercier pour notre amitié et votre notre aide, nous vous invitons à un modeste petit concert de musique de chambre. Au programme : JS Bach et KFE Bach.

Fatima Laficheva au violon, et Lena Strijakova à l’orgue.

Après le concert, rencontre autour d’une tasse de thé.

 

Каникулы с Богом в селе – Vacances avec Dieu au village

В середине июля сестры Астрахани вернулись на 5 дней, чтобы передать своё сокровище детям. Устная передача Евангелия была очень успешной с сестрой Анной. Сестра Бриджит очень помогла, так что на кухне все получилось, она тоже предложила детям нарисовать. Сестры матери Терезы каждый день приезжали с детьми из Нальчика. Ребята также помогли с работой по двору. Радостные дни всегда с улыбкой!

Эти дни были хорошей возможностью приветствовать наших двух польских волонтеров Наталью и Данила. Они пришли на месяц. Они прошли обучение в сальваторианской общине. Мы очень рады их сдержанному, эффективному и молитвенному присутствию.

Mi-juillet, les soeurs d’Astrakhan sont revenues 5 jours pour transmettre leur trésor aux enfants. La transmission orale de l’Evangile a eu beaucoup de succès avec soeur Anne. Pour Brigitte a beaucoup aidé pour que les services tournent bien en cuisine, elle a proposé des ateliers de dessins. Les garçons ont aidé aux travaux de déplacement du préau. Les soeurs de Mère Teresa sont venus chaque jour avec quelques enfants de Nalchik. Des jours de joie toujours avec le sourire! 

Ces journées furent une bonne occasion pour accueillir nos deux volontaires polonais Natalia et Danil. Ils sont venus pour un mois. Ils ont suivi une formation auprès de la congrégation des Salvatoriens. Nous sommes très heureux de leur présence discrète, efficace et priante.

Кавказ – перекрест народов и культур / le Caucase – carrefour de peuples et de cultures.

Наши лошади в горе позволили нам жить вместе в течение нескольких дней. Они были посредниками встреч и диалогов, которых, вероятно, не было бы без них. Некоторые наездники пришли, желая показать своих скакунов, как бы « пьяных от ржания своих жеребцов », но километры под солнцем, в тумане или под дождем, одержали верх над большей частью этой жажди, чтобы стать самыми сильными, самыми красивыми, самыми производительность, итак оставляя место для братства предложенного стакана воды, улыбка ободрения, простое внимание к другому.

Большое спасибо всем организаторам!

Спасибо Менехульду (произносим « Мену ») за её фотографии, которые иллюстрируют этот опыт и показывают значительный смысл присутствия нашей скромной диаспоры католических христиан здесь в Кабардино-Балкарии.

Ce sont les chevaux dans la montagne qui nous ont permis de vivre ensemble quelques jours, ils ont été les médiateurs de rencontres, de dialogues qui sans doute n’auraient pas eu lieu sans eux. Certains sont venus voulant montrer leurs destrier, ivres des hennissements de leurs étalons, les kilomètres sous le soleil, dans le broullard ou sous la pluie ont eu raison de la plupart de cette avidité de se montrer le plus fort, le plus beau, les plus performant, laissant place à la fraternité du verre d’eau offert, du sourire d’encouragement, de l’attention toute simple à l’autre.

Très grand merci à tous les organisateurs !

Merci à Ménéhould pour ses photos qui illustre cette expérience et révèle un sens non négligeable à la présence de notre minuscule diaspora de chrétiens catholiques ici en Kabardino-Balkarie

 

https://youtu.be/vpdbD12lCyo